به نام خداوند جان و خرد – کزین برتر اندیشه بر نگذرد
right under somebody’s nose
درست جلو چشم کسی
با سلام خدمت دوستان و علاقمندان به زبان انگلیسی. این هفته اصطلاحی تحت عنوان «درست جلو بینی کسی» که معادل فارسی آن می شود «درست جلو چشم کسی» را با ذکر چند مثال قرار دادم امیدوارم که مفید واقع بشود.م
The key was right under my nose all the time.
کلید تمام وقت درست جلو چشمم بود
The thief stole Jim’s wallet right under his nose.
دزد کیف جیم رو درست جلو چشمش دزدید
The jewels were stolen from under the very noses of the security guards.
جواهرات درست از جلو چشم نگهبانها دزدیده شد
She shoved the letter under her boss’s nose.
او نامه را درست جلو چشم رئیسش پرتاب کرد
I thought I’d lost my purse, but it was on the table under my nose.
فکر کردم کیفم گم شده، ولی آن روی میز درست جلو چشمم بود
I spent ages looking for the book and it was right under my nose all the time.
چند سال دنبال کتاب گشتم، اون تمام وقت جلو چشمم بود
ارادتمند – محمدرضا مددی