Olá amigos, já se passa um bom tempo desde meu último texto aqui no LME Let’s Master English. Venho trazendo um pouco do que se passa em nosso curso de audição e interpretação elaborado por Coach Shane e conhecido pelo mundo afora como o melhor curso da categoria, ou, o curso que realmente funciona. Não acredita? Então experimente as lições grátis que Coach Shane disponibiliza aqui em www.LetsMasterEnglish.com/free, increva-se para receber a newsletter e fique sabendo sempre quando há uma sessão ao vivo gratuita para você no Facebook ou Youtube.
Bem, voltando ao assunto do DDM 425, é hora dos pais de George conhecerem os pais de Susan os “in laws” de George como Estelle diz nesta lição, isso só pode dar confusão.
Nossos estudantes sabem que Seinfeld é a Sitcom que usamos para estudar o Inglês usado no dia a dia pelos Americanos, então os personagens meio que se tornam nossos “amigos” e ficamos preocupados com o que ocorrerá em suas vidas, desta vês, os pais de George irão conhecer os pais de Susan, então prepare-se para ótimas expressões em Inglês e muitas risadas.
Seguirei nossa sequência que tem dado bastante certo pela quantidade de acessos para cada texto que escrevo. Melhor falar pouco ir logo para o que interessa, a lição! Pena, se você ainda não é inscrito no DDM só poderá mesmo ler a lição, ficará sem as extremamente úteis explicações de Coach Shane. Aproveite que em Outubro vem promoção por aí.
Eis o texto da lição:
425 In-laws…
A jazz club. Elaine is swooning over the sax player…
ELAINE (thinking) I can’t believe I’m going out with this guy. Wow! He’s so cool. Maybe he’ll write a song about me. That would be amazing. “Oh, Elaine, you are so beautiful. So, so beautiful. Not to mention your personality which is so, so interesting. If you want, you can quit your job and never work again.” (the club applauds—and Romeo gives a shy “hi” to Elaine~)”
Jerry’s. Elaine is raving about her new man…
ELAINE Jerry, you have got to come see him. He is so terrific.
JERRY Maybe he’ll write a song about you.
ELAINE Yeah. Right. (laughing) Like that really matters.
JERRY So, I take it he’s sponge-worthy~
ELAINE Oh, yeah.
JERRY Well, he’s a musician. I guess, they’re supposed to be very, you know, uninhibited and free.
ELAINE Hmm~ Well, actually, he’s…he’s not that way at all.
JERRY Oh, no?
ELAINE Yeah. In fact, he…. (she stops herself…TMI)
JERRY Come on~ Come on~ (the cat has already started to come out~)
ELAINE I don’t wanna!
JERRY Elaine, you’re among friends.
ELAINE (sighs) Well, actually, he um, doesn’t really like to do…everything. (Jerry doesn’t get it…and then he gets it) Yeah. It’s surprising.
JERRY Yes, it is. It is surprising. Does that bother you?
ELAINE No. No, it doesn’t bother me. I mean, it would be nice. I’m not gonna lie to you and say it wouldn’t be nice.
JERRY Sure. Why not? You’re there.
ELAINE Exactly.
JERRY But you said he was just coming out of a very serious relationship—maybe he’s, you know, still…kind of…he…not gonna happen, no~ (Kramer enters thereby changing the subject)
KRAMER Hey, Jerry! Listen, I need you to come downstairs, help me get my stuff out of the car.
JERRY What stuff?
KRAMER I just came from the Price Club. I’m loaded up, baby.
JERRY Alright, alright~
Kramer’s car. It is jam-packed!
JERRY What are you, out of your mind? Look at this. What did you buy here? (Kramer proudly popping the trunk) You will never be able to finish all this stuff.
KRAMER Of course I will. These are staples.
JERRY A four-pound can of black olives? That’s a staple?
KRAMER Lindsay olives, Jerry.
JERRY 48-pack of Eggo waffles? A gallon of barbecue sauce? Ten pounds of cocktail meatballs?
KRAMER $17.50. You can’t beat that. (Jerry reaches in and pulls out…)
JERRY Look at this can of tuna!
KRAMER I know. Star Kist, Jerry. Most tuna don’t make their cut.
JERRY This isn’t for a person. This is for Biosphere 3. (Kramer notices a friend walking by)
KRAMER Hey, Clyde!
CLYDE Hey, Kramer! What’s happening, dude?
KRAMER Yeah. Hey, this is Jerry. Yeah.
CLYDE How you doing?
JERRY Hi.
KRAMER You know, Clyde, he plays backup with John Germaine.
JERRY John Germaine? That is amazing. I was just talking about him upstairs with Elaine.
CLYDE Oh, yeah?
JERRY Oh, yeah. My friend Elaine and he (Jerry says “him”) are going out. They’re pretty hot and heavy.
CLYDE Is that right?
KRAMER Hey, listen, how ‘bout giving me a hand? You know, bring some of this stuff upstairs.
CLYDE Oh no, sorry, Kramer. I got to watch the hands. My hands are my life.
George’s parents’ house.
They’re all dressed up ready to go somewhere…
ESTELLE Georgie, can you zip me up?
GEORGE Yeah. Yeah, one second.
ESTELLE Well, come on!
GEORGE Alright. Alright. Let’s not get into panic mode! Let’s not make a big deal out of this thing or we’re never gonna get through this night.
ESTELLE Well, I’m meeting your in-laws—I think I should look nice.
GEORGE My in-laws. Oh, my god~
FRANK So, what do you think? Your old man can look pretty good when he wants to, huh?
ESTELLE I don’t like that tie.
FRANK What’s the matter with this tie? I’ve hardly worn it.
ESTELLE It’s too thin. They’re wearing wide now.
FRANK How do you know what kind of ties they wear?
ESTELLE Go to any office building on 7th Avenue and tell me if there’s anyone there wearing a thin tie like that. Go ahead!
FRANK Oh, get the hell out of here. 7th Avenue~
ESTELLE George, do you think he should wear a tie like that?
FRANK Huh?
GEORGE I think he should wear whatever tie he wants.
FRANK We gotta stop off and pick up a marble rye from Schnitzer’s.
ESTELLE It’s out of our way. Why can’t we pick up something at Lord’s? It’s right over here.
FRANK No! We have to go to Schnitzer’s! I’ll show these people something about taste! (he cinches up his trench coat)
GEORGE This is gonna be fun.
O Glossário da lição.
Not to mention: I shouldn’t have to say/talk about, as you already know
Uninhibited: the ability to express your feelings/desires without hesitation
At all: in the slightest, one bit
Out of your mind: crazy
Staples: common foods eaten in your area—everyday foods. Where I live, white rice is not a staple. Wheat, potatoes, corn and beef are staples.
You can’t beat that: “that” is excellent/the best
~ make their cut: are accepted
Hot and heavy: a very intimate/loving relationship…probably more physical than emotional~
To watch: in this case: be careful with, handle carefully
Panic mode: to be EXTREMELY worried/anxious about something
Make a big deal out of ~: to see something as SUPER important
Hardly: not much
Get the hell out of here: in this case: What do you know? What are you talking about? à You don’t know anything…you don’t know what you are talking about!
Stop off: while en route to a destination, you stop at a place to buy/do something quickly
Pick up: in this case: buy
A marble rye: a special type of rye bread
Out of our way: in the opposite direction, not convenient to go to
I’ll show ~ something about ~: I’ll teach ~ how much I know about ~
Taste: in this case: the ability to discern high quality
A gravação da lição feita por mim.
Este é o fim por hoje amigos, aproveitem que há sempre uma promoção dos cursos em Outubro.