En el post de hoy continuaré mostrando de algunas expresiones y frases aparecidas en la parte 5 de este capítulo de Seinfeld.
Como recordaremos en los post anteriores George deseaba posponer su boda con Susan, pero al proponérselo Susan le dijo sollozando a George que lo que realmente quería era no casarse con ella; por lo que George desistió en su propósito, hasta que encontrándose en un restaurante con su amigo Jerry, presenció como un chico no se dejó persuadir por los llantos de su novia. Desde ese momento se dijo que iba a ir donde Susan y le iba a proponer de nuevo posponer la boda, manteniéndose en su idea costara lo que costará. Desde este punto de partida comienza la nueva escena de este capítulo. Llega George a la casa donde se encuentra Susan, se saludan; George nervioso y sin saber como comenzar la propuesta le pregunta que si podría hablar con ella un minuto:
Could I talk to you for a minute?
Después de que Susan le dijera que sí, George le dice:
This is the thing….
Entiendo esta frase como:
esto es sobre lo que yo quiero hablar, este es el problema, ect
George le dice llorando que necesita posponer la fecha de la boda porque siente que necesitan conocerse más, que en Marzo sería perfecto. (George utiliza la misma técnica que utilizó Susan en su momento para no posponerla). Susan acepta.
En la siguiente escena Jerry se encuentra en la casa de Elaine después de haber hablado con el rabino. Jerry le dice a Elaine que tuvo una pequeña conversación con el rabino fuera:
I had a little talk with the rabbi outside
Jerry le dice que sabe que ella también tuvo una pequeña conversación con él. Elaine nota el tono de voz de Jerry, y entonces le pregunta qué quiere decir con eso:
What does that mean?
Jerry le contesta que no quiere decir nada. Él se siente controlando la situación ( he’s in the catbird seat).
Elaine le dice que si el rabino le contó la conversación que tuvo con ella y Jerry le dice que sí. Elaine se pregunta que cómo puede hacer eso. Jerry le dice ” habría dicho, que no necesitó mucha persuasión para ello”:
It didn’t take much prodding, either, I’d have to say
Elaine se pregunta cómo puede hacer eso si él es un rabino; cómo puede un rabino revelar su secreto:
How can a rabbi have such a big mouth?
En la siguiente escena se encuentra Jerry y Kramer esperando en una fila para entrar al cine. Kramer tiene un café latte que intenta tomárselo dentro del cine. Jerry le dice que debería terminarse ese insignificante café ya que no le permitirán entrar con ello. Para referirse al café como insignificante utiliza la palabra “little”:
You better finish your little café latte there.
Kramer le pregunta que porqué no va a poder tomarse el café dentro del cine y Jerry le dice que no permiten entrar las bebidas compradas fuera del cine:
They don’t allow outside drinks into the movie
Kramer le parece que esa norma es estúpida y le dice a Jerry que haber si pueden saltársela ( se esconde el café debajo de la camisa a la altura del cinturón):
We’ll just see if we can’t get around that
En la siguiente escena se encuentra el rabino y Elaine. Elaine le pregunta porqué le contó a su amigo Jerry sobre lo que ella le habló a él:
Why did you tell my friend Jerry what I talked to you about?
El rabino le pregunta si tuvo algún problema por ello y Elaine le responde que sí.
Elaine le pregunta que si se lo contó a alguien más. El rabino contesta que le parece recordar una conversación con la señora Winston:
I seem to recall a conversation with Mrs. Winston
El rabino le dice que tanto la señora Winston como él estaban esperando su correo cuando tuvo la oportunidad de hablarle como te sentías porque nunca ibas a casarte:
We were waiting for our mail to arrive and I happened to mention to her how to felt it was never going to happen for you.
Elaine le pregunta que si se encontró con Don Ramsey; un chico alto, guapo que vive en el 5º. El rabino le dice que tuvo la oportunidad de encontrarlo esta mañana en el ascensor:
This morning I happened to find myself in the elevator with him
Elaine dice; Oh dios, usted no:
Oh my god, you didn’t.
Continuará…..
Hasta la próxima
Gustavo