Olá amigos, vocês dirigem, há algum motorista na sala?, imagino que sim, então, quantas vezes já se pegaram quase atropelando alguém ou quebrando (bashing) seu querido carro em qualquer poste por causa de uma bela moça?
Este rapaz na Avenida Paulista, em São Paulo, Brasil nos mostra que é mais comum do que se imagina. Veja nesse vídeo.
Kramer arrebentou com o carro de George, apenas por ter se distraído com essa bela moça acima usando apenas um sutiã, imagina o que ele teria feito se estivesse passando pela Paulista? Provavelmente teria atropelado alguém.
Mas quem é o responsável pelo acidente? Kramer por estar distraído ao volante ou ela por estar usando roupas “indecentes”? Saiba mais neste texto feito especialmente para os tarados.
Neste DDM 443 a amizade entre dois sujeitos como esses pode ser abalada apenas por alguém como Sue Ellen Mischke. Jerry dá a incrível sorte de encontrar Sue Ellen indo procurar Kramer em seu apartamento e lógico, a convida a esperar Kramer em seu canto, pois nosso herói está fora de casa no momento, conhecendo a situação como sabemos, ao voltar de sua jornada, Kramer encontra um completamente mudado, Jerry, agora apoiando Sue Ellen, o que será que aconteceu?
Oh, little Miss. candy-bar payed a visit, don’t she? Fantástico, como todas as frases de efeito de Seinfeld, principalmente as de Kramer, que são sempre as mais engraçadas.
Parece que Sue Ellen passou mel em Jerry ou outra coisa mais. O que acontece agora é que Jerry foi infectado pelo vírus da moça bonita, sensual e simpática, mas malvada e certamente não testemunhará à favor de Kramer no tribunal quando a senhorita carefree for processada. Jerry is Gaga for Sue Ellen, fantástica expressão. She’s twisted Jerry around he little finger, e agora não há mais volta pois, Jerry é um verdadeiro amigo traidor quando o assunto é, mulher bonita.
Bom, vejamos o que vai dar tudo isso neste episódio de Seinfeld que está na metade.
Fique com o script da lição e veja em que enrascada Kramer acabou de entrar.
443: George is DEAD!
Yankee Stadium, Steinbrenner’s office. Someone’s knocking…
STEINBRENNER Come in! (Wilhelm enters) Ah, Wilhelm.
WILHELM Mr. Steinbrenner, I am very concerned about George Costanza.
STEINBRENNER How about a “Good morning”?
WILHELM Oh, yes, sir. Good morning. Good morning, sir.
STEINBRENNER Good morning to you, Wilhelm.
WILHELM Anyway, his car’s in the parking lot, the front end is bashed in and there’s blood in the car, and we can’t find him anywhere. Obviously, he was in some sort of a terrible car accident and, trooper that he is, he tried to make it in to work, sir.
STEINBRENNER Alright, Wilhelm, listen to me; I want the stadium scoured. He could be bleeding to death in the bullpen.
WILHELM Yes, sir. (he starts backing up to the door.)
STEINBRENNER Put everyone on alert. Check all the area hospitals, clinics, shelters~ We’ve gotta find that kid.
WILHELM Yes, sir. Yes, sir. (Opening the door)
STEINBRENNER We must find George.
WILHELM Yes, sir.
STEINBRENNER Find him, Wilhelm! (Wilhelm closes the door)
WILHELM (from behind the closed door) Yes, sir.
The hallway outside Jerry’s. Jerry is amazed to see…
SUE ELLEN Excuse me, do you happen to know the gentleman across the hall?
JERRY (mesmerized) Yes. Yes, I do.
SUE ELLEN Oh~ Do you know if he’ll be back anytime soon?
JERRY No, I don’t.
SUE ELLEN Oh~
JERRY Is there something I can help you with?
SUE ELLEN No, I really just needed to speak with him. (exhales)
JERRY Well, you can wait for him in here if you like.
SUE ELLEN Oh~ (thinking) Well, maybe I will. (Jerry quickly unlocks his door with lightning speed) If you don’t mind~
JERRY No, no. Not at all.
SUE ELLEN Thanks.
JERRY I’m Jerry Seinfeld.
Yankee Stadium, Steinbrenner’s office. Someone is knocking…
STEINBRENNER What is with these people? All day long~ Come in. Come in.
WILHELM Ah, Mr. Steinbrenner, you know, we’ve searched everywhere. There’s no sign of him. Not even anyone who remotely fits his description, sir.
STEINBRENNER Oh, my God. Do you know what this means, Wilhelm?
WILHELM What, sir?
STEINBRENNER He’s dead! Costanza’s dead!
WILHELM No, no, no, sir. Well, you see, I don’t think…
STEINBRENNER Oh, as quickly as he came here, he’s gone. The poor little guy! Easy. Easy, big Stein, get it together. Okay, Wilhelm.
WILHELM Yes, sir?
STEINBRENNER Find out where his parents live.
WILHELM Parents.
STEINBRENNER I’m gonna personally notify them. And uh, line up some candidates to fill that Assistant to the General Manager position.
WILHELM Yes, sir. (he starts backing up to the door.)
STEINBRENNER We can’t grieve forever~
WILHELM Right. Yes, sir.
STEINBRENNER We’ve gotta get back to business!
WILHELM Yes, sir! (closes the door)
STEINBRENNER Back to business, Wilhelm!
WILHELM (from behind the closed door in the hallway) Yes, Sir!
Jerry’s. Kramer enters still sporting the Band-Aid…
KRAMER Well, buddy, he’s taking the case! Jackie Chiles is right on it! Right on it. He’s all over it!
JERRY (not happy) Oh, really?
KRAMER Why, what’s wrong? Come on?
JERRY I don’t know~ So the woman was walking around in a bra~
KRAMER Yeah?
JERRY I mean, it’s no big deal. You’re still driving. You should have been watching the road.
KRAMER Well, your attitude has certainly changed.
JERRY I don’t think my attitude has changed.
KRAMER Now, listen, Jerry, I’m gonna need you to testify.
JERRY (quietly, yet in a high and whiney tone) Well, I don’t know if I…
KRAMER Jerry! Jerry, you gotta testify!
JERRY Kramer, I don’t think I can…
KRAMER Listen, this is a million dollars we’re talking about, Jerry. Now, this is the big league, the big time. Now, I need you on my team, Jerry!
JERRY Well, I’m just not sure how I feel about it, Kramer.
KRAMER Alright, what’s gotten into you? What’s happened?
JERRY Nothing’s happened.
KRAMER (disgusted with Jerry, he starts to leave when he notices an Oh Henry! wrapper in the garbage can…) (picking up the wrapper) Oh~ What’s this?
JERRY Oh, no, no, no~ Wait a second. Wait a second, that…
KRAMER Oh, I see~ Yes. Little Miss Candy Bar paid a visit, didn’t she?
JERRY Kramer, it is not what you think.
KRAMER Ah~ I know what I think. I think you’re gaga over this dame. She’s twisted you around her little finger, and now you’re willing to sell me and Elaine and whoever else you have to right down the river.
JERRY (not taking that lying down) And what about you? Trying to bilk an innocent bystander out of a family fortune, built on sweat and toil, manufacturing quality Oh Henry! candy bars for honest, hardworking Americans!
KRAMER You’re just out for sex!!
JERRY You’re just out for money!!
BOTH Ah~~
Isso é tudo por hoje pessoal, tentem ler todo o script e gravar cada palavra que pronunciam, tente comparar com os atores e ouçam com atenção a cada pronúncia que não parecer natural.
Obrigado e até a próxima!